[0:00] Well, Ni Hao. Hello. Hello. Hello. Well, today is the first Sunday with me as your new vicar.
[0:19] That wasn't the plan. Today is my first time in the week of the church. And as your new leader, I'm keen that we continue to grow as a church.
[0:36] But what does a church leader need to be in order to grow the church? What makes the ideal vicar or perfect pastor? A few years ago, there was a survey which asked a number of Christians what makes the perfect pastor.
[1:02] And here are some results. Firstly, the perfect pastor teaches the whole Bible and preaches for exactly 12 minutes.
[1:19] He is 28 years of age, but has 35 years experience.
[1:37] He speaks about sin and judgment, but is politically correct. He spends all his time out of his office visiting the sick and doing evangelism, but he's always in his office praying and preparing.
[1:54] He is loud and charismatic, but also humble and quiet.
[2:11] He helps Christians grow, but never challenges them from the Bible. He will build the church to twice its size in one year.
[2:24] He will build the church to twice its size in one year. And he will build the church to twice its size in one year. Needless to say, this church leader does not exist. And of course, the people in the survey did not say all of those things together.
[2:39] They only said some of those things, the ones that were important to them. But as you can see, there were conflicting views over what was important for a leader.
[2:57] But as you can see, there were also some conflicting views about what made a good leader and how to grow the church in Corinth.
[3:10] In the church, they also found some of the important issues that were important for a leader. You see, the Corinthians were arguing with each other, saying that their leader was better than others, in order to show themselves superior.
[3:26] 哥林多信徒彼此争吵。 认为他们的领袖要比别人的领袖高出很多, 好让自己觉得高人一筹。 And this is an issue that comes up in chapter one. So on the next slide, Paul writes this, and you can read it for yourselves.
[3:40] 在第一章十一到十二节里面,圣经有提到, 大家可以自己来看。 You see, they are arguing with each other, saying, 我们的领袖比你领袖要出色。 他们在互相的争吵。 说我的领袖比你领袖要出色。 One of our former vicars is now a bishop.
[3:58] And so it would be like us at HCD saying, 我们之前的主人牧师现在已经做了主教。 这就好比我们说,我们的教会比你们教会好的太多了, 因为我们其中一个人做了主教。 And this fighting is such a problem in the Corinthian church, 而这样的纷争在哥林多是一个很严重的问题。 在第三章,保罗也在想着解决这个问题。 So have a look at your Bibles or your bulletins, where the passage is printed, at chapter 3, verse 3 and 4.
[4:34] 大家可以看一看第三章3到4节。 Paul writes, 你们仍是属肉体的, 因为在你们中间有嫉妒,纷争。 这岂不是属乎肉体, 照着世人的样子行吗?
[5:05] 有说,我是属保罗的。 有说,我是属亚波罗的。 这岂不是你们和世人一样吗? Or in verse 21, towards the end of your passage there, 第二十一节保罗说到, 无论谁都不可拿人夸口。 You see, they are quarrelling over who the best leader was, 说, we're superior because we follow Paul, the church planter.
[5:29] And others say, no, we're superior because we follow Apollos, the powerful preacher, and so on. 他们在计较谁才是最出色的领袖。 他们说,我们高过你们, 因为我们跟从保罗,他是建立教会的。 其他人说,才不是呢?
[5:45] 我们比你们高,因为我们跟随亚波罗, 他是一个伟大的宣教士。 But by doing so, they started to look at their leaders in worldly terms, with worldly standards, by how many churches they've planted, or how entertaining their sermons are.
[6:01] 他们这么做,就是用属世的眼光在衡量他们的领袖, 是看他们建立多少教堂,或者是谁的讲道更有意思。 And it's easy for us to do the same. 我们也很容易这样做。 所以下一张幻灯片,让我们来看看这个Dave。 Dave is a guy I know from Bible college.
[6:20] Dave 是我在教会认识的一位弟兄。 He's a minister in Perth, and has been working hard to help people come to know Jesus. 他现在在 Perth,作为一名牧师,并且非常努力地把人带到耶稣面前。 He looks like an ordinary bloke.
[6:34] 他看起来就是一个普通人。 But he's actually also a qualified brain surgeon. 但是他也是一名脑科医生。 Now what did you just do when you heard that he's also a brain surgeon?
[6:49] 当你们听到他是脑科医生的时候,你们在想什么? Did you think, wow, or maybe we should have got him as our new vicar? 你有没有想说, wow,或许我们应该请他来做我们的主人牧师好了。 What impressed you more about Dave?
[7:05] Was it that he gave up his time to help people hear about Jesus, or that he was a brain surgeon? 但也让你对他刮目相看的是什么呢? 是他牺牲自己的时间,向别人传讲耶稣,还是因为他是一个脑科医生?
[7:19] You see, are our opinions shaped by world standards, or by Christ's standards? 我们对他的看法是用这个世界的标准来衡量的,还是用基督的标准来衡量的呢?
[7:30] Well, the Corinthians were judging their leaders by the world's standards, and trying to build themselves up, based on who they followed. 哥林多信徒当时是在用属世的标准来判断领袖,并且用这个方法来决定到底跟从谁。 And so now Paul reminds them about who leaders are, and how the church is actually built up.
[7:50] 所以现在保罗在提醒人们,谁才是真正的领袖,并且教会是如何建立起来的。 让我们看第五到第六节。 圣经说,亚波罗算什么?保罗算什么?
[8:22] 无非是只是照主所赐给他们个人的,引导你们相信。 我栽种了,亚波罗浇惯了,唯有神叫他生长。 你看, leaders are simply God's servants, who are to faithfully do the task the Lord has given them.
[8:39] 教会领袖只是神的仆人,他们虔诚地完成上帝所教给他们的任务。 换句话说,教会的成长并不在乎以世界的标准来评判谁才是最好的领袖。 因为领袖是上帝的仆人,是上帝所拣选,任命,与上帝同工的。 所有的领袖都是回应上帝,而不是回应教会。 一切都是在乎神,不是在乎这些领袖。 是上帝让教会成长,不是领袖。 因为这一切都是上帝的工作,是上帝的教会。 第七到九节他说。 圣经说,可见,灾众的算不得什么,浇灌的也算不得什么。 只有那叫他生长的神。 灾众的和浇灌的都是一样。 但将来个人要照自己的功夫,得自己的赏赐。 因为我们是与神同工的。 你们是神所耕种的田地,所建造的房屋。 注意到第九节,他用了因为这一个词开始。 教会成长是因为,那是上帝的地盘,是上帝的建筑。 领袖只是同工而已。 教会是属于上帝的。 所以他才是那位真正让教会成长和建立起来的人。 这一点让我想起了很多年前,在另外一家教会的时候,发生的一件事情。 一个牧师讲了一篇很糟糕的道。 这一篇很糟糕的道。 我们都会如此,但是这一篇实在是太差了。 他选了一句经文,然后用这段经文延伸来传讲耶稣。 这本来是很好的,但是他完全没有解释这个经文的意思。 而且这篇讲道也很难跟得上,因为他讲得毫无章法。 讲道结束的时候我就在想,我现在反而比我听到这篇讲道之前更糊涂了。 我也不是唯一一个这样想的人。 但是在讲道结束后,一个男人站了起来并且喊道,你今天所讲的话触动了我的心。 我愿意从现在开始跟随耶稣。 真人真人。 真人真人。 你知道我最初想法是什么吗?
[12:24] 这怎么会在这篇讲道之后发生呢? 但答案就在第七节中。 这跟领袖没有关系,因为是上帝叫人成长。 然后我发现了,他妻子已经在祝福了很多年。 我也是在后来才知道,那个男人的妻子已经为她丈夫向神祷告了很多年。 这就是有关这段经文的第一个实例。 如果是上帝让人成长,是上帝建立教会,那我们必须向上帝祷告来完成这些事。 我必须向神来祷告,将HDD建在这里。 不论是个人还是教会,我们都要祷告。 我知道按时来祷告对我们大部分人来说是很困难的事情。 我也感觉我们作为教会,我们的祷告生活有一些松懈。 至少对英文堂是这样的。 所以我今天想要做的其中一件事情,就是让大家加强祷告。 其中也包括周日的崇拜、祷告。 我们在接下来几周会慢慢地讲解。 但是也希望大家能够按时地为我们教会祷告。 您愿不愿意在今年为我们的教会祷告。 而我可以为已经在这么做的弟兄姐妹献上感恩。 虽然是上帝让人成长,但这并不代表我们祷告之后就什么都不做了。 我们还要必须完成上帝所托付的工作。 不管是对个人还是对教会。 不管是对联系的工作。 不管是在朝天或晚茶,或在教会上午餐,或在教会上教会,或在教会上教会。 不管你的服饰是做茶点,还是带领主日学,或是带领茶经班,或者是管理教会的物品等等。 这像保罗在第四章二节中说的,我们一定要忠心。 当然,保罗还是将耶稣的话的教导放在了第一位。 因为他说我们必须注重对如何将我们的根基建立在耶稣身上。 所以让我们一起来看第十到十一节。 圣经说,我照神所给我的恩,好像一个聪明的工头,立好了根基。 有别人在上面建造,只要个人要谨慎怎样在上面建造。 因为那已经立好的根基就是耶稣基督。 圣经说,我照神所给我的恩,好像一个聪明的工头,立好了根基。 有别人在上面建造,只要个人要谨慎怎样在上面建造。 因为那已经立好的根基就是耶稣基督。 此外,没有人能立别的根基。 第十节保罗说,他就像一个聪明的工头。 这并不是滑头的意思。 但是在意识的识议中,因为在一章二十四节保罗讲到上帝的话,这让他成为了一个聪明的建造者。
[16:41] 实际上,在耶稣基督说,除了耶稣以外,没有别的人可以立根基。 因为第十一节保罗说,除了耶稣以外,没有别的人可以立根基。 因为第十一节保罗说,除了耶稣以外,没有别的人可以立根基。 因为只有耶稣基督的福音是在圣经神的话中领受的。 这是建立神的教会的唯一根基。 因为只有在耶稣基督神的话里面,才能使福音,福音才能使人得救创建教会。 所以如果有其他的教会远离基督耶稣,远离神的话。 如果他们的重心不是在基督和神的话上,而是放在更多振奋人心的故事或感人的音乐或者是社交活动上面的话。 如果他们只传讲一半的福音,只讲救恩,但是从来不讲审判,因为世间的智慧话说报喜不报忧嘛。 那么教会在末日就会失去它的根基并且倒塌。 下一张幻灯片上的房子就是这个样子。 房子没有根基了。 上帝的话,耶稣福音就是我们的根基。 如果想要守住耶稣福音作为我们的根基的话,我们就要以祂为中心。 所以在第十节,当保罗说到用上帝的话语当根基的时候,他并不是说让我们先跟随耶稣走一段,然后再把目标移到圣经以外的事情上去。 不是这样的。 我们永远不会从基督的福音中毕业。 而刚好相反。 我们通过将根基建立在耶稣上帝的话语上来成长,而不是远离它。 你看,the foundation of a house not only supports the house, but also shapes the house on which it is built。 我们在基督里根基的建立和不断地教导上帝的话,并且看到旧约为福音所铺垫和新约中得到的实践。
[19:37] On the next slide is a concrete slab, which is the foundation for a house. 在下一张幻灯片里面有一个水泥板,这是一个房子的地基。 It's rectangular.
[19:48] 是长方形的。 So what shape do you think the house will grow up to be? 所以你认为建好的房子应该是一个什么样的形状呢? Rectangular, won't it? 当然是长方形的。 And on the next slide, if the foundation of a house is that shape, which is very unique, then the house will grow up to be that shape.
[20:08] 像这张幻灯片,如果地基是这样的图形,那么房子建立起来以后也是同样的形状。 You see, the foundation not only supports the house, but also shapes the house on which it is built. 圣基不光是支撑着整个房子,并且还塑造着房子的形状。 并且还塑造着房子的形状。 Well, so also, Jesus Christ in God's Word not only supports our church, but it is to shape our church on which it is built.
[20:29] 所以在耶稣基督的神的话中,也不只是支撑着我们的教会,而也塑造着我们的教会,因为教会就建立在上面。 当上面这些事情发生的时候,基督的话就已经被传授了。 这才叫做将建筑盖在好的材料上。 Do you see verse 12 to 15?
[20:52] 第十二和十五节说。 圣经说。 圣经说。 若有人用金、银、宝石、草、木、和节在这根基上建造,个人的工程必然显露。 因为那日子将要将它表明出来。 有火发现,这火要实验个人的工程。 怎样,人在那根基上所建造的工程,若存得住,他就要得赏赐。 人的工程若被烧了,他就要受亏损。 自己却要得救。 虽然得救,乃像从火里经过一样。 注意在十二节里面,他提到两种不同的材料。 一种材料很稀有,不会被火烧毁,比如说金子、银子或者宝石。 另一种则是常见的东西,比如说木头、干草和和节。 木头、干草和和节。 保罗时代的房子就是用木头、干草和和节这些普遍的东西来搭建的。 它代表了用世间的聪明所建立起的教会,要避开有关罪和审判的话题,因为人们不喜欢听这个。 或者世界说不要花太多时间在圣经上面,只要讲讲故事就可以了,因为人们愿意听这些。 事实上,最近有一个牧师对我说,讲一篇有趣的道,要比讲一篇中心的道好得多。 但这是属世的聪明。 这是建立在木头、草和和节上。 而那些将教会建在这些东西上的人,领袖们将会如何呢?
[23:22] 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 圣经说,岂不知道你们是神的殿,神的灵住在你们里头吗?若有人毁坏神的殿,神必要毁坏那人,因为神的殿是圣的,这殿就是你们。 上帝是爱他教会的,那就是爱你们。 我们是他的殿,因为他的灵住在我们里面。 也是因为这样,上帝对我们无比珍贵。 所以第十节,我们一定要谨慎地建造,将基督耶稣的话传给那些还不认识耶稣的人。 我这一周早一点的时候发出过一封有关于查经班的电子邮件。 其中一个人的回信使我很受鼓舞。 他说,谢谢你,Andrew,我很期待能够一起在主的话中相聚。 这句话实在很激励人,因为这才是上帝建立的教会。 当我们与彼此沟通、交流,听到上帝话语的时候,上帝就通过我们来建立教会。 所以我们HTD首先要实践的就是我们必须要祷告。 因为只有上帝才能让人成长。 而在这里,这第二个要实践的是我们所说的一切话,一切的活动就是要传讲神的话语,或者传讲神的话语。 所以我们HTD首先要实践的就是我们必须要祷告,因为只有上帝才能让人成长。 而在这里,这第二个要实践的是我们所说的一切话,一切的活动就是要传讲神的话语,或者帮助别人来传讲神的话语。 而那些带领查经班的人,我们务必要学习上帝的话语,而且不能只是读一读而已,因为只有这样才能成长。 你的牧者和其他教导牧养你的人也要这样做来传讲神的话。 我们会尽力帮助你去明白,甚至用一些故事和图片来做辅助,但是你也要同样努力地听。 但是你也要同样努力地听。 你们要努力地听,因为听是一件很难的事情,但是上帝就是要通过这个来扩展教会。 那些组织世外活动的弟兄姐妹,我们也一定要说神的话,用人们能够明白能听懂的语言,但是不管怎样我们都要传讲神的话,因为这样上帝的教会才能得到成长。
[27:44] 而那些带领JKids或者Sebs或者青年团契的同工们,我们也一定要传讲神的话,而并不只是玩游戏,因为只有这样才能成长。 话虽这么说,但是游戏也十分重要,因为它帮助我们彼此建立关系,并且一起娱乐,而这样也能帮助孩子们能够聆听神的话。 而那些在厨房帮忙的弟兄姐妹也同样的重要。 因为吃东西提供了一个彼此交谈的机会,我们可以彼此关心,彼此祷告,并且与上帝谈话。 那些做音响和投影的弟兄姐妹也同样重要。 因为它帮助我们站在前面的这些人能够更好地传讲神的话,也帮助你们更好地聆听。 那些管理打扫花园的弟兄姐妹也同样重要。 因为有他们的帮助,我们才能够安心地在室内学习神的话,而不会担心房子会不会突然的塌了,或者下雨时候停车场会不会发水等等。
[29:29] Tim Walker makes lots of practical things happen around here, and he does it not because he just likes to see a clean and tidy church, but because he knows it supports Christ in God's word being proclaimed.
[29:43] Tim Walker会组织很多不同的教会活动。 他这样做并不是因为喜欢看人忙来忙去打扫教会,而是因为他知道这样会帮助我们宣讲神的话,也会间接地帮助教会成长。 You see, we need both speaking ministries and supporting ministries, so that people can keep hearing about Jesus in God's word, for this is how God builds his church, in both maturity and number.
[30:08] 无论是话语的施工,还是辅助的施工都非常重要。 这样人们才能听到上帝的话,因为上帝就是这样在成熟度和数量上同时建立教会的。 And so thank you for the many people who do many of these things in various ways.
[30:25] 所以感谢你们这些年来为教会付出的同工们。 但这对我一个新领袖来说意味着什么呢? 因为这边讲到不止十二分钟长。 And I'm not 28 years of age with 35 years of experience.
[30:43] 我也不是一个年龄28岁,但是却有35岁经验的人。 What's more, people have said that they are looking forward to seeing what new things I will do. 不止如此,还有人跟我说过他们很期待,看我将来要做一些什么新的事情。 So what does it mean for me?
[30:58] 所以这对我来说意味着什么呢? Well it means much of what I will do will actually remain the same. 这意味着我要做的大部分事情和现在是一样的。 当然了,也会加一些新的活动。 但是同时也意味着我要继续有爱地为你们带导,前程地教导,教导你们和其他人有关上帝的话语。 And I will train and encourage you to do the same, for that is how God will grow our church.
[31:34] 我也会训练并且鼓励你们也做同样的事情,因为这才是上帝教会成长的方式。 And so can I firstly encourage you to pray regularly for your church, our church this year.
[31:46] 所以我鼓励大家能够在今年为我们的教会祷告。 And secondly, can I encourage you to speak about Christ in God's word to each other whenever the opportunity comes up?
[31:57] 我也同样鼓励你们在有机会的时候大胆地传讲神的话语。 Or serve in ways that will support the speaking of Christ in God's word, so that together God would use us all to grow His church for His glory.
[32:12] 或者是在其他的方面做侍奉,帮助宣扬神的话。 这样我们一起,上帝会使用我们的教会来荣耀祂。 Let's pray. 让我们一起祷告。 亲爱的上帝。 亲爱的上帝。 亲爱的上帝。 感谢你时刻地提醒我们,不要用世界的眼光来看我们的领袖或者看我们自己。 作为你的仆人,我们要忠心地来完成你所教托我们的使命。 感谢你提醒我们,是你让教会成长。 通过在我们里面做工,我们可以帮助并且传讲你上帝的话语。 所以让我们用你的话语来建造。 为了你的荣耀,让我们能够在成熟度和数量上共同成长。 祷告奉主耶稣民求。 阿们。 阿们。 祷告奉主耶稣民求。 阿们。 阿们。 祷告奉主耶稣民求。 阿们。 阿们。 阿们。 祷告奉主耶稣民求。 阿们。 阿们。 阿们。